News
新闻资讯
第十四届投洽会翻译志愿者今日开始面试
       看来今年前来参加投洽会的国家和地区又要创新高了。随着投洽会越来越国际化,翻译志愿者的数量和质量也要不断提高了。今天上午,本届投洽会的翻译志愿者已开始接受面试,今年参加面试的志愿者人数比去年翻了好几倍。

       上午八点,工人文化宫三楼的走廊已经被挤得满满当当。各个考场门口都排着长长的队伍,因为空间有限,更多人还得在一楼等候。他们中有的是高校学生,有的则已经参加工作多年,但今天,他们都是奔着同样的目标而来——成为一名九八投洽会的翻译志愿者。
    
    面试者:因为我感觉担任九八投洽会的志愿者是一种荣誉,对自己来说也是觉得挺自豪的,去年我错过机会。
    面试者:我觉得厦门这样美丽的一个城市,举办这样的一个活动,也是向国际友人展示较友好较美丽的一面,所以我也想来参加这个活动。
    
    八点半,面试正式开始,考生们有序地进入考场。在短短几分钟的时间里,每个人都尽力展示出自己较好的一面。
    
    投洽会组委会联络部副部长 中国(厦门)国际投资促进中心副主任 袁园:一方面通过一些提问,了解考生的背景情况,同时我们也设置了专门的中外口译的环节,从中文翻译成外语,再从外语翻译成中文,因为实际上载接待过程当中,在担任翻译的过程当中,你是要担任桥梁的这样一个作用。
    
    虽然是多个考场同步面试,但因为人数众多,整个面试时间持续了一个多小时还没有结束。现场负责人告诉我们,去年参加志愿者面试的只有80多人,而今年报名人数翻了好几倍,翻译志愿者的竞争更加激烈。
    
    投洽会组委会联络部副部长 中国(厦门)国际投资促进中心副主任 袁园:现在我们收到光社会征招这块,除去跟我们合作的几所重点高校,710人报名,经过遴选,资质的考核,今天现场面试的467人左右,包括英语是绝大部分,还有日语和一些小语种,所以今天我们也是设置了八个考组,日语是两大考组,英语多一些是六大考组。
    
    由于今年投洽会期间还将同期举办**届世界投资论坛,组委会对翻译志愿者的需求有望进一步扩大,但具体的需求人数还没有较后确定。较终合格的志愿者将在第十四届投洽会上协助进行境外客商团组联络、接待、报到、会务及现场翻译服务。投洽会组委会将从6月份开始为合格志愿者进行上岗培训,并在大会结束后,为他们颁发由联合国贸发会议或投洽会组委会签发的证书。